Discurso do Reitor na Cerimónia de Outorga dos Graus Académicos Honoríficos e de Pós-graduação 2025 (30/11/2025)

Exma. Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, Dra. O Lam, em representação do Chefe do Executivo da Região Administrativa Especial de Macau e Chanceler da Universidade de Macau,

Exmo. Senhor Presidente do Conselho da Universidade, Doutor Lam Kam Seng Peter,

Exmos. Senhores Membros da Assembleia e do Conselho da Universidade,

Caros convidados, antigos alunos e professores, caros alunos e famílias,

Boa tarde a todos! Sejam bem-vindos à Cerimónia de Outorga dos Graus Académicos de Pós-Graduação da Universidade de Macau 2025! Hoje, testemunhamos juntos um marco decisivo na vida de mais de 2 200 mestres e doutores. Em nome da Universidade de Macau, tenho o maior prazer em endereçar as mais calorosas felicitações a todos os graduados! Paralelamente, apresento os meus mais sinceros agradecimentos aos professores que vos orientaram com desvelo, às famílias que vos apoiaram incondicionalmente e aos amigos que vos acompanharam ao longo desta jornada.

Permitam-me ainda prestar a mais elevada homenagem aos dois ilustres académicos que hoje lhes é outorgado o grau de doutor honoris causa: o Professor Doutor Zhang Ze e o Professor Doutor Thomas J. Sargent. Com um saber especializado ímpar e numa busca incansável pelo conhecimento científico, ambos deram contributos extraordinários para o progresso da ciência, nas áreas dos materiais e da economia respectivamente, não só para o nosso País mas também para o mundo. São exemplos que merecem a nossa profunda admiração e que devemos procurar seguir.

Recentemente, deparei-me com comentários nas redes sociais sobre os edifícios de investigação na zona norte do campus, cujas luzes permanecem acesas até às altas horas da noite. Isso fez-me reflectir sobre a dedicação dos nossos professores e estudantes. Caros alunos, a etapa da pós-graduação é indubitavelmente exigente e árdua. Estes anos que passaram foram entremeados com leitura de bibliografia, realização de experiências e noites insones; anos de pensamento profundo e de afinamento das vossas capacidades. Hoje, olhando em retrospectiva, é evidente que foram esses dias de agrura que vos tornaram mais destros a reflectir, mais ousados a inovar e mais resilientes perante os desafios.

Actualmente, a integração entre Macau e Hengqin avança a passos largos, e a Universidade de Macau, como pioneira entre as instituições de ensino superior de Macau, já iniciou a extensão do ensino na Zona de Cooperação Aprofundada em Hengqin. Alguns cursos de pós-graduação já são leccionados em Hengqin, e a construção do campus nessa zona está a decorrer a um ritmo acelerado. A ponte que liga o nosso campus ao Posto Fronteiriço de Hengqin vê diariamente a passagem dos nossos professores e estudantes. Está prevista a criação de um posto fronteiriço inteligente na zona sul da universidade no futuro, tornando ainda mais fácil a circulação de docentes e alunos entre o campus da UM e Hengqin. Futuramente, na Zona de Cooperação Aprofundada, teremos mais salas de aula, laboratórios e espaços de convivência. Ademais, através da colaboração com empresas e instituições mais inovadoras e de ponta, teremos maior acesso a investigação interdisciplinar e oportunidades práticas que abrangem vários domínios. Isto significa que o conhecimento que hoje adquirem poderá encontrar amanhã solo fértil para aplicação na Zona de Cooperação Aprofundada em Hengqin. Espero que se tornem na força mais dinâmica a circular entre Macau e Hengqin, introduzindo sabedoria e vitalidade na integração das duas regiões.

Nos últimos anos, a Universidade de Macau entrou numa fase de desenvolvimento mais rápido, mais substantivo e completamente novo, graças ao apoio robusto do País e do Governo da RAEM. No ano passado, por ocasião do 25.º aniversário do retorno de Macau à Pátria, o Presidente Xi Jinping sublinhou a importância de “coordenar e promover o desenvolvimento integrado da educação, da ciência e da tecnologia, bem como dos quadros qualificados, introduzir e formar vigorosamente vários tipos de quadros qualificados  e criar um pólo internacional de quadros qualificados de alta qualidade”, incentivando os jovens de Macau em particular que “mantenham Macau e a Pátria no coração, ousem ser ambiciosos e façam esforços concretos, e que levem a política Um País, Dois Sistemas adiante”. Esta solene exortação do Presidente Xi não só traça o rumo claro para o desenvolvimento da UM, como também nos inspira a assumir integralmente a missão da nossa Era, “atendendo às necessidades do País e potenciando as vantagens de Macau”, para que a UM cumpra o seu papel e contribua com a sua força para o desenvolvimento económico e social de alta qualidade de Macau, bem como para a construção de um País forte em educação e ciência.

Vivemos num mundo turbulento, onde tensões geopolíticas e crises climáticas se entrecruzam e sobrepõem, enquanto a revolução tecnológica, encabeçada pela inteligência artificial, avança a um ritmo vertiginoso, trazendo oportunidades inéditas e desafios complexos. Neste contexto, gostaria de partilhar convosco três reflexões:

Em primeiro lugar, é fundamental dominar a vaga de transformação das tecnologias e das humanidades. As tecnologias que verdadeiramente servirão o bem-estar da humanidade dependerão não apenas da criação, mas da nossa capacidade de as orientar e aplicar. A exploração do desconhecido e a resolução de problemas exige uma perspectiva interdisciplinar e da integração de conhecimentos, assim como a aplicação da ciência norteada por valores humanos. Alegra-me saber que, ao longo destes anos na UM, já cultivaram esta visão e competência interdisciplinares. Espero que mantenham ateada a paixão pelo saber, expandam os horizontes do conhecimento e encontrem respostas para os grandes desafios do desenvolvimento social da nossa Era.

Em segundo lugar, é crucial enfrentar com coragem as provações da adversidade. Quando surgirem obstáculos nos vossos empreendimentos, mudanças inesperadas na vida ou momentos de desalento, não se deixem vencer pelas tribulações. Forjem o vosso espírito como um navio capaz de singrar pelos mares revoltos da vida. A mais valiosa sabedoria e determinação nasce da adversidade e será o vosso porto seguro para toda a vida.

Em terceiro lugar, é essencial assumir com ousadia as responsabilidades da Era para com a Nação. Como jovens no auge da vitalidade, serão frequentemente chamados “os que respondem às provas da Era”. É peremptório integrarem as vossas aspirações pessoais nas marés da conjuntura e coadunarem o vosso desenvolvimento individual com os grandes desígnios da Nação, para que possam ir à bolina dos ventos favoráveis e tornarem-se nos pilares da nova Era. Que façam valer a sabedoria e o dinamismo da comunidade da UM, contribuindo como força motriz em prol do desenvolvimento de alta qualidade de Macau e da China.

Caros alunos, estão prestes a iniciar uma nova jornada. Quer prossigam estudos, quer ingressem no mundo profissional, desejo que confiem no vosso potencial, tirem proveito das oportunidades da Era e lancem-se rumo a novos horizontes com determinação e coragem. Estou convicto de que cada esforço vosso trará mudanças positivas e radiantes para Macau, para a Pátria e para o mundo!

Por fim, gostaria de formular os mais sinceros votos de um futuro brilhante para todos os graduados! Faço ainda votos de muita saúde e felicidade a todos os convidados, pais e amigos! Bem-haja a todos vós!